查电话号码
登录 注册

الدرك الملكي造句

造句与例句手机版
  • ومع إسبانيا، يسير الدرك الملكي والحرس المدني الإسباني دوريات مختلطة بشكل دوري لمكافحة الظاهرة بحرا.
    摩洛哥皇家宪兵队与西班牙宪警队定期进行联合巡逻,打击经由海路的这种现象。
  • ووافق الدرك الملكي على أن هذه الوحدات ينبغي أن تتولى أيضاً حماية الأطفال المغاربة من السياح الذين قد يسيئون معاملتهم.
    巡警同意说,这样的队伍也应负责保护摩洛哥儿童,不让游客玩弄他们。
  • ٨٧- عقد مكتب كمبوديا في مطلع عام ٧٩٩١ حلقة تدارس ثانية لتدريب الدرك الملكي في مجالي حقوق اﻹنسان والقانون.
    1997年初,柬埔寨办事处举办了第二次王国宪兵人权和法律培训讲习班。
  • 97- وأفاد الدرك الملكي أنه لم ينشئ قوة للشرطة السياحية في حد ذاتها، ولكن لديه وحدات بعينها تعمل في المناطق السياحية.
    巡警报称,虽然他们的任务不是旅游警察,他们也有特别单位专在旅游地区巡逻。
  • ولدى كندا أيضاً هيئات مستقلة للمراجعة تُعنى بأنشطة الدرك الملكي الكندي (مصلحة الشرطة الوطنية) وقسم الاستخبارات الكندية.
    加拿大还设有独立的审查机关,处理皇家加拿大骑警(国家警务)及加拿大安全情报机关的活动。
  • وإذا ظلت هذه الكيانات في شك من هوية شخص أو كيان يُحتمل أن يكون اسمه مدرجا في القائمة، عليها عند ذلك باللجوء إلى الدرك الملكي الكندي.
    如果报告实体仍然怀疑名单上的个人或实体的身份,鼓励它们向皇家骑警咨询。
  • 94- أفاد الدرك الملكي أنه لم تبلَغ إليه في السنوات الخمسة الماضية أي حالة من حالات بيع الأطفال، بينما أُبلغت حالة واحدة من حالات استخدام الأطفال في المواد الإباحية.
    王家巡警报称,在过去5年中,没有处理过贩卖儿童的案件,只有一宗儿童色情案。
  • ودامت هذه الحلقة سبعة أيام، وتم فيها تدريب ٢٤ من ضباط الدرك الملكي على كيفية استخدام المنهج الذي وضعه المكتب للتعليم في مجالي حقوق اﻹنسان والقانون.
    这次为期七天的讲习班培训了42名王国宪兵官员,教导他们如何利用柬埔寨办事处编写的人权法律手册。
  • 93- اجتمعت المقررة الخاصة بقوتي الشرطة في المغرب، قوة الدرك الملكي التي تتولى المناطق الريفية، وقوة الأمن الوطني التي تعمل في المدن.
    特别报告员访问了摩洛哥的两个警察队,一队是巡察农村地区的王家巡警,另一队是在城市里维持治安的国家警察。
  • 96- وأبلغ الدرك الملكي المقررة الخاصة أن القاصر إذا أراد تقديم شكوى فلا بد لـه من إذن أبويه أو وليّ أمره ولا بد من تقديم الشكوى عن طريقهم.
    巡警告诉特别报告员说,如果未成年人提出控诉,首先要得到父母或监护人的许可,控诉也必须由他们经手。
  • وقام الدرك الملكي الكندي، وهو السلطة الاتحادية لإنفاذ القانون في كندا، بزيادة قدرته على تعقب القدرات المالية للإرهابيين والكشف عنها وتفكيكها من خلال إنشاء فرع للاستخبارات المالية.
    加拿大联邦执法当局即加拿大皇家骑警建立了一个财富情报组,以加大其跟踪、侦查和消除恐怖分子财力的力度。
  • 98- وأبلغ الدرك الملكي المقررة الخاصة أنه لا توجد قوة شرطة متخصصة في معالجة قضايا الأطفال في ذاتها، بل إن قوة الشرطة على وجه الإجمال تُعنى بجميع المشاكل المتعلقة بالقُصّر.
    王家巡警告诉特别报告员说,警方没有专门负责儿童案件的人员,所有关于青少年的问题都是由警方全面处理。
  • وفضلاً عن ذلك، وفقاً لهذه الأحكام، حكمت محكمة الاستئناف بمدينة القنيطرة على عناصر من الدرك الملكي بعشر سنوات سجناً نافذاً بسبب الاحتجاز التعسفي.
    此外,按照上述规定,盖尼特拉市(Kenitra)上诉法院最近以任意拘留罪判处皇家警察部队几名成员10年剥夺自由。
  • وقد ساعد مكتب المفوضية في كمبوديا في إجراء دورة تدريبية على حقوق الإنسان في إطار برنامج تدريبي مدته ثلاثة أشهر لقادة المقاطعات نظمته مدرسة الدرك الملكي في بنوم بن.
    人权专员驻柬办事处协助进行一期人权培训课程,作为金边皇家宪兵学校为地区指挥官组织的三个月培训方案的一部分。
  • 23- ونظم المكتب دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان كجزء من برنامج استغرق ثلاثة أشهر لتدريب 73 من أفراد الدرك الملكي ذوي الرتب المتوسطة العاملين في المقاطعات.
    驻柬办事处为驻扎各省的皇家宪兵队的73名中级官员开办了为期五天的人权培训课程,这一课程是为期三个月方案的一部分。
  • وأُبلغت أيضاً حالات معلمين يصفعون الأطفال في المدارس، إلا أن حالات الإساءة الجنسية داخل الأسرة نادرة جداً، وأعلم الدرك الملكي المقررة الخاصة أنه لم يتلق منذ إنشائه سوى عدد قليل من هذه الادعاءات.
    学校里老师打学生耳光时有听闻。 在家里性虐待儿童的情况则非常少。 巡警告诉特别报告员说,他们只接到过极少几宗这样的控诉。
  • 40- عقد المكتب لأول مرة حلقة تدارس مدتها خمسة أيام بشأن حقوق الإنسان والقانون لصالح 41 من قادة ونواب قادة المقاطعات والبلديات التابعين للدرك الملكي، فضلاً عن كبار الضباط في الدرك الملكي لبلدية بنوم بنه.
    驻柬办事处首次为皇家宪兵的41名省级和市一级司令和副司令以及金边市皇家宪兵的高级军官举办了一个为期5天的人权讲习班。
  • 95- وفيما يتعلق بالعنف ضد الأطفال، أفاد الدرك الملكي أنه في معظم الحالات يكون أحد أبوي الطفل مسؤولاً؛ وفي هذا الصدد، ذكر الدرك الملكي أن إدمان الآباء على الخمر يثير القلق بوجه خاص.
    关于对儿童施暴的问题,王家巡警报称,在大多数情况下,犯者就是儿童的父母。 关于这点,巡警指出,父亲酗酒是一个特别令人关注的问题。
  • 95- وفيما يتعلق بالعنف ضد الأطفال، أفاد الدرك الملكي أنه في معظم الحالات يكون أحد أبوي الطفل مسؤولاً؛ وفي هذا الصدد، ذكر الدرك الملكي أن إدمان الآباء على الخمر يثير القلق بوجه خاص.
    关于对儿童施暴的问题,王家巡警报称,在大多数情况下,犯者就是儿童的父母。 关于这点,巡警指出,父亲酗酒是一个特别令人关注的问题。
  • وبالإضافة إلى تلك الجهود، ينص قسم من القانون الجنائي على واجب أي شخص في كندا وكل كندي في الخارج أن يبلغ الدرك الملكي الكندي ودائرة الأمن والاستخبارات الكندية بوجود ملك، أو عمليات أو عمليات مقترحة تتعلق بملك في حوزة جماعة إرهابية أو يوجد تحت تصرفها أو يُدار باسمها.
    除这些努力外,《刑法》也规定,加拿大境内的任何人及加拿大境外的任何加拿大人,有义务向皇家骑警及加拿大安全情报局报告与恐怖集团拥有或控制或代表其拥有或控制的财产有关的财产、交易或拟议交易的存在。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الدرك الملكي造句,用الدرك الملكي造句,用الدرك الملكي造句和الدرك الملكي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。